圣母書院退休校長李金嘉倩,由當(dāng)英文老師到出任校長,以致退休后在教育局擔(dān)任計(jì)劃總監(jiān),一生都為培育下一代的英文而努力。
相信英文科是很多學(xué)生,甚至老師的死穴,但對于從來沒有在外國留學(xué)的前圣母書院校長李金嘉倩(學(xué)生稱唿她為Mrs Li),英文卻是她的至愛。由當(dāng)英文老師到出任校長,以致退休后在教育局擔(dān)任計(jì)劃總監(jiān),可以說,她一生都為培育下一代的英文而努力。「第一次退休后,由于重新工作及求學(xué),接觸層面由一所學(xué)校的小環(huán)境,改為整個(gè)教育界的大環(huán)境,眼界擴(kuò)闊,生活更加多姿多彩。」
相信很多人都想知道,經(jīng)常儼如「英文人」的Mrs Li,究竟如何可以將第二語言——英文,掌握得那么好?「其實(shí)都是多接觸、多聽、多看書、多講、多寫。」但她提到一點(diǎn),是幸運(yùn)地中一入了圣保祿學(xué)校,班主任是英國人,其他科目如歷史、地理,以致體育都是由外籍老師任教。「我中七入了圣保羅男女中學(xué),成績又好一點(diǎn)。那時(shí)候只有一間香港大學(xué),真的要很top才入到,而我班就出了不少狀元。」
Mrs Li說她的同學(xué)當(dāng)中,有不少父或母是外籍人士,因此有時(shí)說說英文,是很自然的事。「我姑姐是中國人,但在澳洲出生,因此有機(jī)會也會和她用英文交流。」那時(shí)候,有本名為《Sixteen》的英文雜志,Mrs Li會經(jīng)常拿來閱讀。而正因?yàn)樗脤W(xué),最后也順利入讀香港大學(xué)主修英國文學(xué)。
「我覺得現(xiàn)在的英文比畢業(yè)時(shí)更好,在進(jìn)步當(dāng)中,閑時(shí)我會看下流行小說,古典的也會看。而我的澳洲朋友John又會透過WhatsApp,將《The Guardian》、《The New York Times》一些文章send給我看。見到他的文法不對,我都會糾正,他也會這樣做。」對語文熱愛的心,Mrs Li一直沒變。
學(xué)生不喜歡英文循循善誘
Mrs Li于1965年入職圣母書院作英文老師,1997年升為校長,1999年退休,34年來,她難忘的回憶,都與英文有關(guān)。
我記得有個(gè)學(xué)生,她是班長,第一日上堂,已經(jīng)對我說:I hate English。通常學(xué)生就算不喜歡,也不會當(dāng)著老師面前說。
那有甚么辦法令她不討厭英文呢?于是Mrs Li課堂后,刻意經(jīng)常找她談話,打好關(guān)系,起碼對老師不抗拒。然后有機(jī)會就叫她看看報(bào)紙的英文文章,又嘗試和她用英語對話。「起初她也不愿意,覺得怪怪地,后來自自然然就說了,上堂又很專心,之后還去了英國讀書。」
類似例子,也出現(xiàn)在比賽場上。「圣母書院不是頂級名校,有一次我?guī)б话嘀兴膶W(xué)生去參加Speech Festival。她們信心不大,但很努力去學(xué)習(xí),結(jié)果得到全場總冠軍,大家都很激動。我記得在Winners Concert再表演時(shí),她們表演得很有自信,有光彩,看得人很感動。」
同樣事情也發(fā)生在英文寫作比賽上。「當(dāng)時(shí)同場還有喇沙、拔萃,結(jié)果學(xué)生拿了冠軍。我覺得可以激勵(lì)其他同學(xué),圣母書院相比其他學(xué)校也不是很差的。」最重要是不要放棄自己、看扁自己,一樣也可以有好的表現(xiàn)。
「就好像當(dāng)年教育局曾經(jīng)推出過新政策,我們一向是用英文教學(xué),但因?yàn)榉喜坏綏l件,不可以成為英文中學(xué)。結(jié)果我們花了一年時(shí)間上訴,校友及家長也很支持。」當(dāng)上訴得直,宣布結(jié)果時(shí),老師都流下淚來。
投入工作學(xué)習(xí)忘記喪夫之痛
本來從校長崗位退下來,Mrs Li還在想有甚么工作可做。不料丈夫突然過身,令一直很依賴丈夫的Mrs Li頓覺徬徨。「那時(shí)候碰巧教育局找我做Project Director,可以全職或兼職。和女兒商量,她們見我咁傷心難過,不如去做全職啦!」Mrs Li很感恩這個(gè)新工作,將她從悲傷中拉出來。
Mrs Li在教育局以計(jì)劃總監(jiān)之職位(Project Director of DOLACEE and ILLIPS)工作了15年。職責(zé)主要是培訓(xùn)各科中學(xué)老師以英語為教學(xué)語言,而採用的澳州課程,是由語言大師Mak Halliday所創(chuàng)的Systemic Functional Linguistics,而她與顧問John Polias緊密合作了十多年,大家理念相同、志趣相投,已成為知己。
雖然目前很多學(xué)校標(biāo)榜用英語教很多科目,但其實(shí)很多老師及學(xué)生的英文能力,還未達(dá)到可以很舒服的用英語教與學(xué)的程度,因此影響了效果,我希望教育界關(guān)注這情況。
Mrs Li記得在視學(xué)時(shí),有老師對她訴說用英語教生物科的困難:上堂好像教英文,而生物科很多詞匯,很難令學(xué)生明白。
她感到很困擾,說著說著就眼紅紅。我眼淺,見她喊,我自己又喊。我安慰她,嘗試和她一起探討一些有效的教學(xué)方法。
在這20年間,Mrs Li和John共培訓(xùn)了3,000多名老師,包括了約95%香港的中學(xué)。由于採用了新的教學(xué)法,結(jié)果令3至4萬名學(xué)生受惠。「我們還設(shè)立了一個(gè)網(wǎng)站www.lacpd.net,把所有老師努力的成果放上網(wǎng),任何老師可以下載有關(guān)的資料,尤其是一些教案,非常有參考價(jià)值。」
曾投考繙譯員退休后重拾興趣
在教育局工作的同時(shí),Mrs Li還報(bào)讀了中大的繙譯碩士課程。「親戚問我為何攞苦嚟辛,退休了,又去返工,又讀書,但我不知幾enjoy。」
回溯Mrs Li當(dāng)年畢業(yè)時(shí),其實(shí)是考獲政府的繙譯員工作。「但當(dāng)時(shí)請我的是警署的政治部,爸爸說又警署又政治部,叫我不要做。」但一直對語文有興趣的Mrs Li,退休終于可以圓夢,進(jìn)修中英文,加深認(rèn)識。
「第一次發(fā)覺原來純粹為興趣學(xué)習(xí),可以如此好玩!在班上我是最用功的學(xué)生,永遠(yuǎn)把功課做得妥妥當(dāng)當(dāng)。上課時(shí)就肆無忌憚,想問甚么就問甚么,高興得不得了。畢業(yè)后,還和幾位教授成了好朋友!」童元方是中大其中一位繙譯系教授,Mrs Li亦因此而結(jié)識了幾位心儀的作家,包括科學(xué)家兼散文家陳之藩,他是童元方的丈夫,Mrs Li還隨他們?nèi)ド虾i_會及到處品嘗美食。
養(yǎng)生之談重視體重上落
Mrs Li自言沒有刻意養(yǎng)生,只是退休后生活規(guī)律,定時(shí)吃飯睡覺。她比較留意體重的上落,每天也上磅,試過130磅,于是減少平日20%的食量,就回復(fù)現(xiàn)時(shí)的122磅。
她也非常注重運(yùn)動,夏天會游泳1小時(shí),但疫情關(guān)系停了。但每天要求自己行11,000-12,000步,通常是急步行及慢跑約2小時(shí)。因此健康狀況良好,沒有三高也沒有骨質(zhì)疏松癥,平時(shí)只是補(bǔ)充維他命及鈣片而已。